

Our father, Tung Kin Louie, known as Dad, Daddy, Lo Dow, Gong Gong and Yea Yea to all of us, passed away on April 13, 2025. His passing in his sleep was peaceful but sudden. We are comforted that his fight with stage 4 cancer was short and he is no longer in pain. Not enough credit could be given to Andy, his baby, for taking care of Dad for the last 4 years after mom had passed, and specially the last 4 months when Dad was experiencing abdominal pain. Thank you Andy.
Tung Kin means "See or Meet together" in Chinese. Despite his name inferred being social, he was in fact a mild mannered introvert, a man of few words. However, we know he is "seeing & meeting" his wife of 65 years in heaven now. He is survived by his four children, Lowena (Norman), Janet (Paul), Tony (Letty) and Andy. He also leaves behind 8 grandchildren: Jonathan (Mike) Michael (Carman), Brandon (Yumi) and Megan Lam; Deanna and Thomas Kadota; Christopher and Isabelle Louie. And 2 great-grand children: Hazel and Micah Lam.
He journeyed from China to Hong Kong and finally to Canada to ensure that we would have a better future. He worked in the kitchen at Coach House Inn in North Vancouver until it closed in 1990s when he then retired. He taught us by showing us his hard working nature, his patience and tenacity, and his dedication to our family. We learned respect, honour, honesty and independence from him.
He was a sport spectator: soccer (he loved FIFA world cup 2024), hockey (the final game he watched was the Canucks lost to Minnesota in OT), and even BC Lions football. His other interests were chinese chess, mahjong, casino and gardening. He was independent to the extreme, at 86, he still walked to skytrain station, took the train to Chinatown up to the last month. We offered to drive him but he would say "ma phan", he just did not want to be a burden to us. He was a fantastic cook and he loved cooking for our gatherings. He was making his own congee all the way until end of March.
Dad, we all will miss your cooking, your constant shoo-ing us to go home, and your independent spirit.
雷同見 一九三八年 十一月五曰 - 二零二五年四月十三曰
他是我们熟悉的爸爸, daddy, 老豆, 公公, 爺爺。 他安祥的在睡眠中過世,雖然是很是突然,我们很悲傷難過,但知道他對癌症的鬥爭不算很長,亦不再受痛楚。我们很感激弟弟逢儉 Andy 在媽媽去世後的四年中對父親的適心照顧。
同見 是 "一起相見或相聚" 的意思。我们的爸爸是很靜和內向的人,平常不多說话,他現在巳和他结婚 65 年的妻子相聚了。
他遺下我们四兄弟姊妹 Lowena 金清 (女婿 Norman),Janet 金玉 (女婿 Paul),Tony 逢貴 (媳婦 Letty),和 Andy 逢儉。也有孫兒女 Jonathan 冠軒 (另一半 Mike),Michael 冠敏 (妻子 Carman), Brandon 冠庭 (妻子 Yumi), Megan 燕炘 LAM,Deanna & Thomas KADOTA, Christopher & Isabelle LOUIE。還有曾孫 Hazel & Micah LAM。
父親遠道由中國移民刊香港再到加拿大,铪我们一個更好的生活。他在北温的 Coach House 洒店任職多年,直至洒店结業於1990 年代,他才退休。他常教我们要勤力工作,以身作側,做人要有耐性和毅力,要誠懇和自主獨立。
他喜欢大部分在電視的運動節目,看足球 White Caps Soccer, 美式足球 BC Lions Football, 冰掍 球 Canucks Hockey, 他還最後觀看了他们對明尼蘇達洲 Minnesota 的加時 OT 輸賽。他也喜欢下棋,打麻雀,偶爾去賭場及做園藝。他是非常獨立的,雖然是 86 歲,他仍然堅持步行到 skytrain 快車站,乘快車到唐人街直至上個月,他常說不想麻煩我们。
他也有很出色的廚藝,常常做很多的美食给我们,亦常常煲粥給他自己直至最後的一段時間。
爸爸,我们會永遠懷念你,你的美食,及你常常催速我们快快回家,不要留在他處太久。我们更加懷念他自主獨立的精神。
Partager l'avis de décèsPARTAGER
v.1.18.0