The deceased was born in Tainan City, Taiwan, in 1932. Her father was a doctor. She was the eldest in a family of nine children (two boys and seven girls). She had a gentle personality. Because she got along with her younger brothers and sisters, she developed the habit of greeting the younger ones. The deceased graduated from Tainan Girls' High School and later married Dr. Mah Yih-Huei. They had a daughter, Pearlynn, and a boy, Jeremy. After getting married, she moved to Kaohsiung with her husband and lived in Kaohsiung for most of her life.
The focus of her daily life was to take care of her husband and children's diet and daily life, supervised their children's homework, and was also responsible for dispensing medicines in private clinics (at that time, doctors could prescribe and dispense medicines). The deceased was very good at cooking. In addition to daily Chinese dishes, she also learned to make Western pastries such as sponge cakes, curry dumplings, etc. In addition, she also repaired water pump motors, replaced fuses and other tasks generally considered to be men's work. She also participated in flower arrangement and other talent activities. In addition, she was also good at table tennis.
Although she was not a Christian originally, she went to church with her husband to worship and was baptized as a Christian. Also because of her warm personality, If a couple of her peers had a quarrel, they would come to her to resolve it.
After they decided to move to the United States, she studied Chinese painting. After immigrating to the United States in 1988, she partnered with her husband at a Chinese school, one taught calligraphy and the other taught Chinese painting, and made many friends. In addition to the Chinese school, she was also active in the Taiwanese American Presbyterian Church in San Jose and the Canaan Christian Church in Northern California. Travel together to Europe, the Middle East, India and other places. But during a trip, she injured her spine and thereafter had to lie in bed most of the time.
Because of introversion, the deceased rarely expresses her opinions in public; rather to help out her husband. However, because of good real life testimonies, most of her sisters have also become Christians. This is an affirmation that "if you believe in the Lord, you and your whole family will be saved."
故人出生於1932年於台湾台南市,父親為醫師,在九個小孩(兩男七女)家中排行老大,個性温和,因與弟弟妹妹們相處,培養出招呼後輩的習性。故人畢業於台南女中,之後與馬逸輝醫師结婚,育有一女佩瑩一男穎哲。婚後随夫婿遷往高雄,在高雄住了大半生。
日常生活重心放在照顧先生小孩飲食起居,督促小孩功課,同時也負責私人診所的配藥工作(在那時代,醫生是可以開藥及配藥)。故人手藝相當好,除了日常中式菜餚也學做西式糕點如海棉蛋糕,咖哩餃等。除此之外也會修理抽水馬達,更换保險絲等一般被認為屬於男人的工作。同時也参與插花等才藝活動。除此之外也打得一手好乒乓球。
雖然原先不是基督徒,但因跟隨先生到教會聚會崇拜,也受洗成為基督徒。也因個性温
和,同輩中有夫婦吵架的,會找她排解。
在決定移居美國後,就去學中國繪畫。1988 年移民美國後,在中文學校與夫搭擋,一個教書法,一個教國畫,結識不少友人。除中文學校外也活躍於聖荷西台美基督長老教會及北加州迦南基督教會。結伴出遊歐洲,中東,印度等地。卻在一次出遊中,將脊椎震傷,後來大半時間都得躺在床上。
故人個性內向,鮮少在公眾埸合講論意見。大都以輔助先生為主,然而也因有好的生活見證,她大部分的妹妹也都成為基督徒,是驗證‘’你若信主,你和你的全家都必得救‘’。
SHARE OBITUARY
v.1.9.6